Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

gritó desaforadamente

  • 1 desaforadamente

    adv.
    1 to excess (excesivamente).
    2 furiously.
    3 outrageously, frantically.
    * * *
    1 (con exceso) excessively
    2 (de forma escandalosa) outrageously
    3 (con atropello) lawlessly
    * * *
    ADV [comportarse] outrageously
    * * *
    adverbio < gritar> at the top of one's voice; < correr> hell for leather
    * * *
    = wildly, like a lunatic, like crazy, with a vengeance, outrageously, outrageously, like a madman, like a madwoman, ardently.
    Ex. The rationale is that Renoir would probably spin wildly in his grave at the notion that a black and white photographic reproduction of one of his colored paintings was in any sense his responsibility.
    Ex. It's time to start leading by example and not going around like a lunatic all the time, loosing my cool, raving, saying things in the heat of the moment I don't mean.
    Ex. We have no idea what will capture people's imagination and work, but all we can do in any period of great change is experiment like crazy.
    Ex. However, as we shall see, the public librarian's dedication to his civilizing and stabilizing role in society was to surface with a vengeance in those times when the nation appeared threatened.
    Ex. I tend to wonder if it's me sometimes who is the only one not laughing outrageously at lines that were apparently meant to be funny.
    Ex. I tend to wonder if it's me sometimes who is the only one not laughing outrageously at lines that were apparently meant to be funny.
    Ex. He was 'driving like a madman' moments before he was involved in a car crash with a lorry, according to an eyewitness.
    Ex. Oh, summer of 2005, windows down, driving as fast as I can whilst beating on the steering wheel like a madwoman.
    Ex. They must take resolute measures for the abolition of this dictatorial regime and ardently defend the sovereign rights of its people.
    ----
    * correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.
    * gritar desaforadamente = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.
    * * *
    adverbio < gritar> at the top of one's voice; < correr> hell for leather
    * * *
    = wildly, like a lunatic, like crazy, with a vengeance, outrageously, outrageously, like a madman, like a madwoman, ardently.

    Ex: The rationale is that Renoir would probably spin wildly in his grave at the notion that a black and white photographic reproduction of one of his colored paintings was in any sense his responsibility.

    Ex: It's time to start leading by example and not going around like a lunatic all the time, loosing my cool, raving, saying things in the heat of the moment I don't mean.
    Ex: We have no idea what will capture people's imagination and work, but all we can do in any period of great change is experiment like crazy.
    Ex: However, as we shall see, the public librarian's dedication to his civilizing and stabilizing role in society was to surface with a vengeance in those times when the nation appeared threatened.
    Ex: I tend to wonder if it's me sometimes who is the only one not laughing outrageously at lines that were apparently meant to be funny.
    Ex: I tend to wonder if it's me sometimes who is the only one not laughing outrageously at lines that were apparently meant to be funny.
    Ex: He was 'driving like a madman' moments before he was involved in a car crash with a lorry, according to an eyewitness.
    Ex: Oh, summer of 2005, windows down, driving as fast as I can whilst beating on the steering wheel like a madwoman.
    Ex: They must take resolute measures for the abolition of this dictatorial regime and ardently defend the sovereign rights of its people.
    * correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.
    * gritar desaforadamente = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.

    * * *
    ‹gritar› at the top of one's voice, like a madman; ‹bailar› wildly, unrestrainedly
    corrían desaforadamente they were running hell for leather o like crazy ( colloq)
    * * *
    [correr, cantar, bailar] wildly, like crazy; [comer, beber] as if there was no tomorrow; [ambicionar, codiciar, desear] wildly;
    gritó desaforadamente he screamed his head off

    Spanish-English dictionary > desaforadamente

  • 2 gritar

    v.
    1 to shout (hablar alto).
    no grites tanto, habla más bajo don't shout so much, lower your voice a bit
    gritó de dolor he screamed in pain
    María gritó como nunca Mary shouted as never before.
    El camionero gritó improperios The truck driver shouted insults.
    2 to shout or yell at.
    ¡no me grites! don't shout or yell at me!
    3 to shout at, to bellow at, to bark at, to bawl at.
    María le gritó a Ricardo Mary shouted at Richard.
    * * *
    1 (gen) to shout; (chillar) cry out, scream
    ¡no me grites! don't shout at me!
    * * *
    verb
    to shout, cry, scream
    * * *
    1. VI
    1) (=dar voces) to shout

    ¡no grites! — don't shout!

    no me grites, que no estoy sorda — don't shout, I'm not deaf

    ¡no le grites a tu madre! — don't shout at your mother!

    2) (=chillar) to scream
    3) (=abuchear) to jeer
    2.
    VT [+ instrucciones, órdenes] to shout
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to shout

    gritarle a alguien — to shout at somebody; ( para llamarlo) to shout (out) to somebody

    2.
    gritar vt to shout
    * * *
    = cry (out), screech, shout, bellow, scream, yell, howl, call out, yelp, shriek, holler.
    Ex. 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.
    Ex. They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.
    Ex. 'Didn't Justine Asadorian in the order department used to work in serials?' she almost shouted, with a sudden access of excitement.
    Ex. As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.
    Ex. What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex. 'I don't want your help, I tell you!' I yelled at him.
    Ex. If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex. It was our morning watch; when, soon after the day began to break, a man on the forecastle called out, 'Land ho!'.
    Ex. He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.
    ----
    * gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * gritar como un condenado = scream like + a banshee.
    * gritar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * gritar desaforadamente = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.
    * gritar desaforamente = scream at + the top of + Posesivo + head.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to shout

    gritarle a alguien — to shout at somebody; ( para llamarlo) to shout (out) to somebody

    2.
    gritar vt to shout
    * * *
    = cry (out), screech, shout, bellow, scream, yell, howl, call out, yelp, shriek, holler.

    Ex: 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.

    Ex: They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.
    Ex: 'Didn't Justine Asadorian in the order department used to work in serials?' she almost shouted, with a sudden access of excitement.
    Ex: As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.
    Ex: What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex: 'I don't want your help, I tell you!' I yelled at him.
    Ex: If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex: It was our morning watch; when, soon after the day began to break, a man on the forecastle called out, 'Land ho!'.
    Ex: He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.
    * gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * gritar como un condenado = scream like + a banshee.
    * gritar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * gritar desaforadamente = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.
    * gritar desaforamente = scream at + the top of + Posesivo + head.

    * * *
    gritar [A1 ]
    vi
    to shout
    no hace falta que grites there's no need to shout o yell
    a fuerza de gritar se quedó ronco he shouted himself hoarse
    gritaba de terror/dolor he was shrieking o screaming with terror/pain
    gritaba de alegría she was shouting o whooping for joy
    empezó a gritar pidiendo ayuda he started crying out o yelling o shouting for help
    gritaba como un desaforado he was screaming o shrieking at the top of his voice
    le grité pero no me oyó I shouted to her but she didn't hear me
    ¡a mí no me grites! don't you shout o yell at me!
    ■ gritar
    vt
    to shout
    los manifestantes gritaban consignas en contra del gobierno the demonstrators were shouting anti-government slogans
    -¡cuidado! -gritó watch out! she shouted o cried
    me gritó una serie de insultos he shouted o hurled a series of insults at me
    le fui gritando instrucciones desde la ventana I shouted instructions to him from the window
    * * *

     

    gritar ( conjugate gritar) verbo intransitivo
    to shout;
    no hace falta que grites there's no need to shout o yell;

    gritar de dolor to scream with pain;
    gritar de alegría to shout for joy;
    gritar pidiendo ayuda to shout for help;
    gritarle a algn to shout at sb;

    ( para llamarlo) to shout (out) to sb
    verbo transitivo
    to shout
    gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout
    Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa.
    ' gritar' also found in these entries:
    Spanish:
    berrear
    - bramar
    - delante
    - de
    - desaforado
    - desesperación
    - ronco
    English:
    bawl
    - bellow
    - bored
    - call
    - call out
    - cry
    - cry out
    - exclaim
    - holler
    - scream
    - shout
    - shout out
    - stop
    - together
    - whoop
    - would
    - yell
    - bark
    - chant
    - clamor
    - polite
    - shriek
    * * *
    vi
    1. [hablar alto] to shout;
    no grites tanto, habla más bajo don't shout so much, lower your voice a bit
    2. [chillar] to scream, to yell;
    gritó de dolor he cried in pain;
    gritó de alegría he shouted for joy
    vt
    1. [en voz alta]
    gritar algo a alguien to shout sth at sb;
    “¡no cruces!”, me gritó "don't cross!" he shouted at me
    2. [reñir] to shout o yell at;
    ¡no me grites, que no fue culpa mía! don't shout o yell at me, it wasn't my fault!;
    no me gusta que me griten I don't like being shouted at
    * * *
    v/t & v/i shout, yell
    * * *
    : to shout, to scream, to cry
    * * *
    gritar vb to shout

    Spanish-English dictionary > gritar

См. также в других словарях:

  • La leyenda de la llorona — Título La leyenda de la llorona Ficha técnica Dirección Alberto Rodriguez Producción Fernando de Fuentes …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»